导航
萌即是正义!时不时分享一些ACG活动记录与有趣代码的小站!
首页
ACGN
追番
剧场版
阅读
游戏
活动
友链
命运
赞助
加群
开往
关于
侧边栏
分类
ACG相关
动画
游戏
漫画
小说
展会
周边购物游记
圣地巡礼
联动
音乐会
感谢祭
前端代码
JavaScript
CSS/HTML
后端代码
PHP
Node.js
技术相关
Git
服务器
其他技术
生活
开箱
日常旅游
杂谈
博客开发
维基萌抽卡
碎碎念
其他
标签
typecho模板
Kanon
空之轨迹
魔法少女与恶曾是敌人。
葬送的芙莉莲
响应式布局
三轩茶屋
圣诞之吻
我们仍未知道那天所看见的花的名字
总之就是非常可爱
愚人节
横滨
Nuxt
Docker
联动咖啡
无人深空
前辈是男孩子
末日列车去往何方?
JavaScript
魔女之旅
东方Project
everlasting-flowers
沙耶之歌
电影
凉宫春日
请问您今天要来点兔子吗?
软件推荐
初音未来
爱上火车
欢迎来到实力至上主义的教室
热门文章
1
推文
从52层的六本木观景台俯瞰东京的夜景,真的非常漂亮! 还遇到了不知道哪里正在烟花表演,使得景色更加美丽了!
热度
285
2
博文
探访《蜡笔小新》老家——春日部游记
热度
182
3
推文
2025年4月19日,天气晴,今天去六本木参观手塚治虫《火之鸟》展。 展览设在六本木著名的观景台里,一边看展览,一边还能从52层俯瞰整个东京的景色,所以特地选了傍晚时分,正好能看着东京由白天渐渐过渡到夜晚的模样,夜景非常漂亮。 不过稍微有点可惜,展览本身禁止拍摄,只能在入口处拍几张留念。 展出的内容以手塚治虫老师《火之鸟》的手稿为主,按照各个篇章的顺序,介绍了每个篇章的大致剧情和设定背景。 不愧是手塚治虫老师的神作,从这些设定与故事脉络里,能清晰看到如今许多动漫与影视作品的影子,堪称现代剧情内容创作的开山鼻祖。 如果有机会,真的很推荐亲自看看,感受一下那个时代孕育出的不朽之作。
热度
169
4
页面
程序员老黄历&求签
热度
156
5
推文
今天去看了首部初音未来的电影《剧场版 世界计划 破碎的世界与无法歌唱的未来》。 说是初音未来的电影,但其实是手游《世界计划》的剧场版。好像有挺多人看到是初音未来的电影就去看了,结果发现并不全是😅。其实在宣传海报中,初音未来后面的那些人才是主角。 不过,我也是那些没玩过手游的观众之一。其实整场看下来问题也不是很大,就是对于人物关系和世界观的设定可能会有些问题。电影其实也很贴心地在剧情开头,大致以剧情的形式展示了手游中的五个团体的人物及其性格,但感觉还是有些杯水车薪,约等于看个眼熟。 此次的电影是第一次购买应援场。所谓的应援场,就是能在电影院里像是听演唱会一样挥舞荧光棒和尽情呐喊。看着前排那些粉丝看到自己喜欢角色时的呐喊,以及演唱会环节的打CALL,应援场确实是很有意思的一种电影观看方式呢! 剧情方面,属于看了开头大概能猜到整部动画的剧情走向。不过,通过演唱会的气氛渲染,甚至还感受到了一丝丝的感动。 总体来说,对于手游的粉丝来说可能是嘉年华般的狂喜,对于没接触过手游的路人来说也能一定程度融入其中,属于一部不错的粉丝向电影(不管是手游粉丝还是初音未来粉丝)。 首周电影特典是CD和游戏内的兑换码。送CD这种形式还第一次遇到,官方大气!
热度
130
6
推文
看完《孤独摇滚》的总集篇剧场版后篇了。 虽然删减在所难免,但是个人觉得制作组还是在尽量在保留精华。 ED歌曲《Re:Re:》把我惊艳到了,非常熟悉的旋律当时硬是想不起来,回到家查了一下原来第一次听到是在《只有我不在的街道》。 https://www.bilibili.com/video/BV1M5ejeMErR
热度
91
7
页面
活动
热度
91
8
页面
友链
热度
91
9
页面
游戏
热度
78
10
博文
3DS模拟器简体中文字库 | Citra3ds字库 | 符文工房4乱码解决字库 | shared_font.bin
热度
78
最新评论
广树
管理员
2025-04-20 19:04
@小彦:啊,我和大佬一样,也非常喜欢三目童子,是童年记忆最深刻的作品之一。
小彦
2025-04-19 22:46
童年时十分喜欢看他的《三目神童》,集齐了全套13本漫画,很崇拜写乐脱掉第三只眼的胶布的时候
广树
管理员
2025-04-19 21:48
@粽叶加米:是这样的,现在主线推进非常非常慢
广树
管理员
2025-04-19 21:47
@AlexMa233:Wayback Machine 查询前需要知道URL,届时都不知道怎么搜索
粽叶加米
2025-04-19 17:04
当时回想起为什么断追,可能是主线推进太慢~
攻略中
暂无评分
Steam
星空列车与白的旅行
2025年2月22日 22时 ~ 攻略中
已累计游玩1个月27天
乘坐的列车,划破夜空,飞驰在星空之下,令人心旷神怡——这可真是场超值之旅。舒爽夜风吹拂下的随心独旅中,我邂逅了随性的乘客,可人怜爱的乘务员。以及……猫耳少女?这场旅行,究竟会在她身上,留下了些什么呢?
暂无评分
PS5
界之轨迹
2024年9月28日 14时 ~ 攻略中
已累计游玩6个月24天
流程视频
相关截图
导力之父爱普斯泰因预言的世界末日即将到来,此时东大陆共和国所研发的导力火箭划破天空,即将探访这个世界的边界。 与此同时万事屋的青年们,正聚集在奥雷德自治州,与集结而来的各方势力,一同看望着这科技奇点。 人们这次是否能认识到世界的真实呢?
PSN奖杯卡
归档
2025年04月(17)
2025年03月(31)
2025年02月(20)
2025年01月(22)
2024年12月(16)
2024年11月(23)
2024年10月(23)
2024年09月(21)
2024年08月(28)
2024年07月(33)
2024年06月(36)
2024年05月(32)
2024年04月(34)
2024年03月(34)
2024年02月(27)
2024年01月(37)
2023年12月(5)
2023年11月(8)
2023年10月(7)
2023年09月(8)
2023年08月(11)
2023年07月(6)
2023年06月(6)
2023年05月(5)
2023年04月(9)
2023年03月(6)
2023年01月(2)
2022年12月(1)
2022年11月(2)
2022年10月(1)
2022年09月(1)
2022年05月(3)
2022年02月(1)
2022年01月(1)
2021年12月(2)
2021年11月(1)
2021年10月(1)
2021年09月(1)
2021年08月(3)
2021年05月(4)
2021年02月(4)
2020年12月(1)
2020年11月(4)
2020年10月(5)
2020年09月(1)
2020年08月(2)
2020年06月(1)
2020年05月(2)
2020年04月(4)
2020年03月(1)
2020年02月(2)
2020年01月(2)
2019年12月(2)
2019年11月(1)
2019年10月(1)
2019年09月(4)
2019年08月(10)
2019年07月(13)
2019年06月(7)
2019年05月(11)
2019年04月(11)
2019年03月(9)
2019年02月(13)
2019年01月(20)
2018年12月(12)
2018年11月(15)
2018年10月(17)
2018年09月(32)
2018年08月(29)
2018年07月(14)
2018年06月(23)
2018年05月(18)
2018年04月(37)
2018年03月(47)
2018年02月(35)
2018年01月(39)
2017年12月(15)
2017年11月(16)
2017年10月(9)
2017年09月(5)
2017年08月(18)
2017年07月(11)
2017年05月(2)
2017年04月(1)
2016年12月(1)
2016年08月(1)
2016年05月(4)
2016年04月(3)
2016年03月(5)
2016年02月(10)
2007年08月(1)
赞助商广告
推文
作者:广树
时间:2024-09-25 20:37:06
分类:
碎碎念
这是什么超大型应用??🤔
相似内容:
推文
日本著名的博客平台goo blog宣布2025年11月18日停止服务。 很可惜呀,这个博客平台存有大量日本圣地巡礼的内容。随着goo blog的停止,圣地巡礼尤其是老作品的圣地巡礼的资料将会迎来断崖式的减少。
发表于:2025-04-17 08:53
推文
十年前的今天(2015年3月6日),这个世界上出现了wikimoe.com这个域名。 虽然这十年间见证了博客这种载体的落落落落落,但是还是通过博客认识了许许多多的大佬。感谢所有支持和陪伴的大佬们,能与大佬们相遇倍感快乐。希望接下来的时间里还能认识更多的大佬👏!
发表于:2025-03-06 08:58
推文
完蛋,随手一买,买到了神级机票,这到时候转机铁定赶不上😇。
发表于:2024-11-22 18:15
推文
七夕节的🐱🐱们
发表于:2024-08-10 14:52
推文
吃个晚饭的功夫突然传出凑阿库娅毕业了!然后相关公司的股价biu的一下跌了12%😅,就感觉有点不真实...
发表于:2024-08-06 20:14
推文
《超电磁炮》的活动《某科学的超音乐祭》的门票落选了😭。
发表于:2024-08-03 16:39
推文
出发!
发表于:2024-05-02 07:08
推文
有很多人问我,为什么这款游戏明明有中文版你却要去玩日文版?这次星露谷物语的汉化更替事件就是很好的说明。翻译对于译者来说不仅仅是两门语言的能力考验,同时也是对自身的阅历考验。语言之间不可能做到1比1的翻译,必定会出现信息的丢失和再加工。所以想要享受原汁原味的内容,还是需要玩原版。
发表于:2024-04-25 08:21